winner

Верхний пост

Мировоззрение в паре слов: «всё связано друг с другом, ничего не напрасно и не случайно, всё живое и со всем можно договориться».
_______

За журнал и всякие дискуссионные вопросы:
Если что-то из моих записей вдохновило, вселило оптимизм, помогло и т.д., вы мне сделаете счастье, сообщив об этом.

Обращайтесь хоть на «вы», хоть на «ты». Мне это без разницы.

К мату отношусь нормально.

_______

Что здесь прочесть хорошего и полезного?

7 компонентов формулы любви

7 компонентов формулы света

_______
Законы желания:


Collapse )

_______
Суть кадровой политики

_______
Да хрен с ней, с ногой! (пародия на ответы религиозов обычному человеку при жалобе на служителей культа)

________
Рубрика «занимательная ксенобиология»:


Collapse )
_______

Оригинал молитвы "Отче наш" на греческом, очень разжёванная транскрипция и перевод

________
То, чего нет:

Социальные различия у чувств

Отражения

Зло

Правда и возраст
winner

29

По традиции поздравляю саму себя. Год и непростой, и весьма интерэсный, даже гораздо интерэснее предыдущего. Но несмотря на всё это, и я сама, и большинство моих близких, друзей и знакомых все живы-здоровы. Работу не потеряла, хватает на жизнь, а не на выживание. Силы медленно, но верно возвращаются, спады и треволнения проходят без критических последствий. Есть множество маленьких и больших побед. И вообще дела мои идут вполне неплохо. Рада этому факту до чрезвычайности!
the truth

осенние хайку

теперь иду одна
сухие листья падают
неспешно
___


вслед за жёлтой листвой
из города
иду в сентябрь
___

ржавые пятна
на крыше
опавшие листья
___

жёлтый свет
на крыле грузовика
семена клёна
___

рыжие бархатцы
кажется короче
дорога к дому
___

ещё начало октября
а холодно
под летним одеялом


wtf

Чапыжник

Когда открыла для себя слово "чапыжник" (кустарник), поняла, что нравится оно до невозможности. Чем-то природно-суровым, чисто мужским, даже мужицким, веет от него. Солдат не знает слов любви, боевые пидарасы - такое вот. Будто ломишься с характерным для нелесного жителя шумом и треском через кусты, а тут высовывается из них эдакий хмурый субъект, небритый, естественно, с берданкой, и заявляет строго так, с намёком:
- Уйди, женщина, это мой чапыжник!
- Не для тебя рос мой чапыжник!
- Отец чапыжил, и я чапыжу, как дед завещал!

Даже спеть можно дарк романс:
"На земле каменистой взрастил я чапыжник, каменистой, как сердце моё!"

the truth

Озвучка моего перевода "Тёмного человека" Стивена Кинга

У меня праздник, товарищи! Мой перевод кинговского "Тёмного человека" озвучил Максим Цупкин (YouTube, Vk).
До чрезвычайности приятен не только сам факт озвучки, но и то, насколько она качественная и со всеми нужными акцентами! Должна сказать, что воспринимается лучше, чем чисто текстом. Остаётся зловеще-лиричное послевкусие.



Тёмный человек

Шагаю по пути, что полный дыма.
Дорогу солнце-молот не щадит.
Крушения в пыли и пепле мимо
Напомнили встревоженный Йадди́т.

Подземки, эстакады в моей власти
И взрывы в недрах заржавевших лбов
Живущих в механическом коллапсе.
Я тёмный человек. Я за тобой...

Иду, встречаю сумерки неспешно
И слышу, где звенит коктейльный лёд.
Никто в домах утраченной надежды
Каминов нарисованных не жжёт.

Закрыта дверь – и мир за ней что стёртый.
Невидимых комет прищемлен хвост,
И луч луны – столь старой, почти мёртвой –
Пронзает глаз как сломанная кость.

А место сна (сними же мне усталость!) –
Тот гнилостно-мускусный водоём,
Где пни и корни, примут, извиваясь
Крещение блуждающим огнём.

Голодных призраков свистящий ка́ммен
Между колонн величия, из них
Лоза всосала крохи жизни камня
Под небом тусклым, будто бледный гриб.

Ночной заправке скармливал я даймы,
Меняя звук машин на звон монет.
Безумием краснеющее пламя
Умчится вдаль в шестиполосной тьме.

Ловил попутки шумные, немые,
Ловил лицом обочины ветра
Колючие, тяжёлые и злые
Как взмах палаческого топора.

Мелькали тени на довольных лицах
За безопасным ветровым стеклом –
Планет забытых на кривых орбитах,
Кружащийся впустую недослом.

Ужасной страстности внезапной вспышкой,
Холодной будто солнце черноты,
Терзал я деву на полях пшеничных,
Хлеба забрали жертву красоты.

Кровавой жатвы страшные уроки –
Мой знак для всех, кто потеряв покой,
Идёт путём проторенным и лёгким.
Я тёмный человек. Я за тобой.

_____
* Йаддит - планета, населённая разными живописными нечеловеками из вселенной Лавкрафта (куда же без него!)
* каммен - звон при прыжке между мирами; невнятные голоса призраков - термин из вселенной Стивена Кинга
* дайм - монетка в 10 центов

25.04.2016

the truth

Plague

Не нужно, не тяни ко мне, чума
Неловко забинтованные руки.
Навстречу подойду тебе сама
Подругой после длительной разлуки.

А боль моя, люболь моя, любовь
Шумит в висках густою чёрной кровью.
Надежда утверждает вновь и вновь
Неутомимой сотней голосов ей,

Мол, видя, понимая, принимай,
Не значит, что смирись, но и не злобствуй –
С безлистым ноябрём зелёный май
Не удивлён безвыходности сходству, –

Молчи со мною, молча говори
О смерти в жизни, жизни в смерти тоже.
Гордыни города горят внутри,
Когда последний мост меж них проложен.

Мы рушимся, рождаемся не мы,
Как это кисло-сладко, будто вина.
И спеться не успел дуэт немых,
Взаимной виноватостью безвинных.

Обнимемся подругами, чума.
Неловко забинтованные судьбы
Навстречу неизвестности в туман
Бредут. Им, замерзая, не уснуть бы.

О горе городов гордынь, гори!
Свети судьбе и неизвестной цели.
Пусть подойдут к самим себе внутри
Все, кто любили, мучились и пели.


_____
24.08.2020

the truth

Хонкадори

Хонкадори - в буквальном переводе "следовать изначальной песне" - хайку по мотивам другого хайку. При этом нужно либо использовать поэтическую идею оригинального хайку, но изложить её другими словами, либо взять образы или целые строки, но содержание уже будет оригинальное. Нечто среднее между аллюзией (отсылка на другое произведение или культурный образ) и аппликацией (прямая или чуть изменённая цитата в другом тексте).
___

синеву неба
окрасил зеленью
закат
......................
хонкадори на:

чёрный лес
по кромке заката
синь зеленеет

Алла Устинова
___

тёплая лампа
не слышит раскатов грома
старая кошка
.......................
хонкадори на:

Глуха к раскатам грома
Старая кошка
Клубком свернулась в ногах

Вадим Фазуллин
___

сентябрьское утро
дворник поднимает облачка
золотистой пыли

.......................
хонкадори на:

клубы света
из под мётлы дворника
осенняя пыль

Михаил Носков


the truth

летние хайку

the white night
is far beyond
midsummer



Солнцестояние.
Вдаль, за край, уходит
Белая ночь.

перевод Алкэ Моринэко
___

хмурое утро
белеет кувшинка
над омутом
___

август
за тонкой шторой
горячий ветер
___

буря над маковым полем
в мутной воде лепестки
алые-алые
___

Последнее имеет и второй смысл. Не знаю, насколько он виден вообще. К сожалению, в творчестве мне очень трудно говорить прямо об острых социальных вопросах и событиях. Вечно какой-то отдалённый символизм выходит.

the truth

тристихи

Тристих - это микро-верлибр. Как у западного поэта, во многих случаях вместо хайку получаются тристихи, большинство переделываю, а некоторые настолько удачны, что оставила так.



зима не кончена
закрой мою дверь
снаружи
___
не говорим о страхе
из страха
перед страхом
___

такой заметный
жёлтый лист
летящий летом
___

туман зимой
дыхание моё
неразличимо
___

близится октябрь
вино моей памяти
больше без вины

October is coming
the gift of my memory
has no more guilt



the truth

Их одинаковый типаж

Из прошлых собранный витраж
В пространстве комнат.
Их одинаковый типаж
Забыть и вспомнить.



Слов неотправленных багаж
И не сожжённых.
Их одинаковый типаж
Неотражённых.

Ненайденные впали в раж
И, ранясь, ранит
Их одинаковый типаж
На вечной грани.

А неискомые в тираж
Выводят снова
Их одинаковый типаж
Листа пустого.

Бесповоротности мираж
В рядах обличий,
Их одинаковый типаж
Трагикомичен.

Хоть близко неотступный страж –
Ошибок стая,
Их одинаковый типаж
Спокойно зная,

Путь будто враз пересоздашь
Иных решений,
Где одинаковый типаж
Живых мишеней,

Переполняющихся чаш,
Текучих знаков
Как достоверный персонаж –
Неодинаков.


_____
Ночь с 9 на 10.07.2020